TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 55:1--56:12

Konteks
The Lord Gives an Invitation

55:1 “Hey, 1  all who are thirsty, come to the water!

You who have no money, come!

Buy and eat!

Come! Buy wine and milk

without money and without cost! 2 

55:2 Why pay money for something that will not nourish you? 3 

Why spend 4  your hard-earned money 5  on something that will not satisfy?

Listen carefully 6  to me and eat what is nourishing! 7 

Enjoy fine food! 8 

55:3 Pay attention and come to me!

Listen, so you can live! 9 

Then I will make an unconditional covenantal promise to 10  you,

just like the reliable covenantal promises I made to David. 11 

55:4 Look, I made him a witness to nations, 12 

a ruler and commander of nations.”

55:5 Look, you will summon nations 13  you did not previously know;

nations 14  that did not previously know you will run to you,

because of the Lord your God,

the Holy One of Israel, 15 

for he bestows honor on you.

55:6 Seek the Lord while he makes himself available; 16 

call to him while he is nearby!

55:7 The wicked need to abandon their lifestyle 17 

and sinful people their plans. 18 

They should return 19  to the Lord, and he will show mercy to them, 20 

and to their God, for he will freely forgive them. 21 

55:8 “Indeed, 22  my plans 23  are not like 24  your plans,

and my deeds 25  are not like 26  your deeds,

55:9 for just as the sky 27  is higher than the earth,

so my deeds 28  are superior to 29  your deeds

and my plans 30  superior to your plans.

55:10 31 The rain and snow fall from the sky

and do not return,

but instead water the earth

and make it produce and yield crops,

and provide seed for the planter and food for those who must eat.

55:11 In the same way, the promise that I make

does not return to me, having accomplished nothing. 32 

No, it is realized as I desire

and is fulfilled as I intend.” 33 

55:12 Indeed you will go out with joy;

you will be led along in peace;

the mountains and hills will give a joyful shout before you,

and all the trees in the field will clap their hands.

55:13 Evergreens will grow in place of thorn bushes,

firs will grow in place of nettles;

they will be a monument to the Lord, 34 

a permanent reminder that will remain. 35 

The Lord Invites Outsiders to Enter

56:1 This is what the Lord says,

“Promote 36  justice! Do what is right!

For I am ready to deliver you;

I am ready to vindicate you openly. 37 

56:2 The people who do this will be blessed, 38 

the people who commit themselves to obedience, 39 

who observe the Sabbath and do not defile it,

who refrain from doing anything that is wrong. 40 

56:3 No foreigner who becomes a follower of 41  the Lord should say,

‘The Lord will certainly 42  exclude me from his people.’

The eunuch should not say,

‘Look, I am like a dried-up tree.’”

56:4 For this is what the Lord says:

“For the eunuchs who observe my Sabbaths

and choose what pleases me

and are faithful to 43  my covenant,

56:5 I will set up within my temple and my walls a monument 44 

that will be better than sons and daughters.

I will set up a permanent monument 45  for them that will remain.

56:6 As for foreigners who become followers of 46  the Lord and serve him,

who love the name of the Lord and want to be his servants –

all who observe the Sabbath and do not defile it,

and who are faithful to 47  my covenant –

56:7 I will bring them to my holy mountain;

I will make them happy in the temple where people pray to me. 48 

Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar,

for my temple will be known as a temple where all nations may pray.” 49 

56:8 The sovereign Lord says this,

the one who gathers the dispersed of Israel:

“I will still gather them up.” 50 

The Lord Denounces Israel’s Paganism

56:9 All you wild animals in the fields, come and devour,

all you wild animals in the forest!

56:10 All their watchmen 51  are blind,

they are unaware. 52 

All of them are like mute dogs,

unable to bark.

They pant, 53  lie down,

and love to snooze.

56:11 The dogs have big appetites;

they are never full. 54 

They are shepherds who have no understanding;

they all go their own way,

each one looking for monetary gain. 55 

56:12 Each one says, 56 

‘Come on, I’ll get some wine!

Let’s guzzle some beer!

Tomorrow will be just like today!

We’ll have everything we want!’ 57 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[55:1]  1 tn The Hebrew term הוֹי (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments and is often prefixed to judgment oracles for rhetorical effect. But here it appears to be a simple interjection, designed to grab the audience’s attention. Perhaps there is a note of sorrow or pity. See BDB 223 s.v.

[55:1]  2 sn The statement is an oxymoron. Its ironic quality adds to its rhetorical impact. The statement reminds one of the norm (one must normally buy commodities) as it expresses the astounding offer. One might paraphrase the statement: “Come and take freely what you normally have to pay for.”

[55:2]  3 tn Heb “for what is not food.”

[55:2]  4 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).

[55:2]  5 tn Heb “your labor,” which stands by metonymy for that which one earns.

[55:2]  6 tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation.

[55:2]  7 tn Heb “good” (so NASB, NIV, NRSV).

[55:2]  8 tn Heb “Let your appetite delight in fine food.”

[55:2]  sn Nourishing, fine food here represents the blessings God freely offers. These include forgiveness, a new covenantal relationship with God, and national prominence (see vv. 3-6).

[55:3]  9 tn The jussive with vav (ו) conjunctive following the imperative indicates purpose/result.

[55:3]  sn To live here refers to covenantal blessing, primarily material prosperity and national security (see vv. 4-5, 13, and Deut 30:6, 15, 19-20).

[55:3]  10 tn Or “an eternal covenant with.”

[55:3]  11 tn Heb “the reliable expressions of loyalty of David.” The syntactical relationship of חַסְדֵי (khasde, “expressions of loyalty”) to the preceding line is unclear. If the term is appositional to בְּרִית (bÿrit, “covenant”), then the Lord here transfers the promises of the Davidic covenant to the entire nation. Another option is to take חַסְדֵי (khasde) as an adverbial accusative and to translate “according to the reliable covenantal promises.” In this case the new covenantal arrangement proposed here is viewed as an extension or perhaps fulfillment of the Davidic promises. A third option, the one reflected in the above translation, is to take the last line as comparative. In this case the new covenant being proposed is analogous to the Davidic covenant. Verses 4-5, which compare David’s international prominence to what Israel will experience, favors this view. In all three of these interpretations, “David” is an objective genitive; he is the recipient of covenantal promises. A fourth option would be to take David as a subjective genitive and understand the line as giving the basis for the preceding promise: “Then I will make an unconditional covenantal promise to you, because of David’s faithful acts of covenantal loyalty.”

[55:4]  12 sn Ideally the Davidic king was to testify to the nations of God’s greatness (cf. Pss 18:50 HT [18:49 ET]; 22:28 HT [22:27 ET]). See J. H. Eaton, Kingship in the Psalms (SBT), 182-84.

[55:5]  13 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs in the next line indicate (note that both “know” and “run” are third plural forms).

[55:5]  14 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate.

[55:5]  15 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[55:6]  16 tn Heb “while he allows himself to be found.” The Niphal form has a tolerative force here.

[55:7]  17 tn Heb “Let the wicked one abandon his way.” The singular is collective.

[55:7]  18 tn Heb “and the man of evil his thoughts.” The singular is collective.

[55:7]  19 tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”

[55:7]  20 tn The imperfect with vav (ו) conjunctive after the jussive indicates purpose/result.

[55:7]  21 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration.

[55:8]  22 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV).

[55:8]  23 tn Or “thoughts” (so many English versions).

[55:8]  24 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.

[55:8]  25 tn Heb “ways” (so many English versions).

[55:8]  26 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.

[55:9]  27 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[55:9]  28 tn Heb “ways” (so many English versions).

[55:9]  29 tn Heb “are higher than.”

[55:9]  30 tn Or “thoughts” (so many English versions).

[55:10]  31 tn This verse begins in the Hebrew text with כִּי כַּאֲשֶׁר (ki kaasher, “for, just as”), which is completed by כֵּן (ken, “so, in the same way”) at the beginning of v. 11. For stylistic reasons, this lengthy sentence is divided up into separate sentences in the translation.

[55:11]  32 tn Heb “so is the word which goes out from my mouth, it does not return to empty.” “Word” refers here to divine promises, like the ones made just prior to and after this (see vv. 7b, 12-13).

[55:11]  33 tn Heb “but it accomplishes what I desire, and succeeds [on the mission] which I send it.”

[55:11]  sn Verses 8-11 focus on the reliability of the divine word and support the promises before (vv. 3-5, 7b) and after (vv. 12-13) this. Israel can be certain that repentance will bring forgiveness and a new covenantal relationship because God’s promises are reliable. In contrast to human plans (or “thoughts”), which are destined to fail (Ps 94:11) apart from divine approval (Prov 19:21), and human deeds (or “ways”), which are evil and lead to destruction (Prov 1:15-19; 3:31-33; 4:19), God’s plans are realized and his deeds accomplish something positive.

[55:13]  34 tn Heb “to the Lord for a name.” For שֵׁם (shem) used in the sense of “monument,” see also 56:5, where it stands parallel to יָד (yad).

[55:13]  35 tn Or, more literally, “a permanent sign that will not be cut off.”

[56:1]  36 tn Heb “guard”; KJV “Keep”; NAB “Observe”; NASB “Preserve”; NIV, NRSV “Maintain.”

[56:1]  37 tn Heb “for near is my deliverance to enter, and my vindication [or “righteousness”] to be revealed.”

[56:2]  38 tn Heb “blessed is the man who does this.”

[56:2]  39 tn Heb “the son of mankind who takes hold of it.”

[56:2]  40 tn Heb and who keeps his hand from doing any evil.”

[56:3]  41 tn Heb “who attaches himself to.”

[56:3]  42 tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[56:4]  43 tn Heb “and take hold of” (so KJV); NASB “hold fast.”

[56:5]  44 tn Heb “a hand and a name.” For other examples where יָד (yad) refers to a monument, see HALOT 388 s.v.

[56:5]  45 tn Heb “name” (so KJV, NIV, NRSV).

[56:6]  46 tn Heb “who attach themselves to.”

[56:6]  47 tn Heb “and take hold of”; NAB “hold to”; NIV, NRSV “hold fast.”

[56:7]  48 tn Heb “in the house of my prayer.”

[56:7]  49 tn Heb “for my house will be called a house of prayer for all the nations.”

[56:8]  50 tn The meaning of the statement is unclear. The text reads literally, “Still I will gather upon him to his gathered ones.” Perhaps the preposition -לְ (lamed) before “gathered ones” introduces the object of the verb, as in Jer 49:5. The third masculine singular suffix on both עָלָיו (’alayv) and נִקְבָּצָיו (niqbatsayv) probably refers to “Israel.” In this case one can translate literally, “Still I will gather to him his gathered ones.”

[56:10]  51 sn The “watchmen” are probably spiritual leaders, most likely prophets and priests, responsible for giving the people moral direction.

[56:10]  52 tn Heb “they do not know”; KJV “they are all ignorant”; NIV “they all lack knowledge.”

[56:10]  53 tn The Hebrew text has הֹזִים (hozim), which appears to be derived from an otherwise unattested verbal root הָזָה (hazah). On the basis of alleged cognates, BDB 223 s.v. הָזָה offers the definition “dream, rave” while HALOT 243 s.v. הזה lists “pant.” In this case the dog metaphor of the preceding lines continues. The reference to dogs at the beginning of v. 11 favors the extension of the metaphor. The Qumran scroll 1QIsaa has חזים (“seers”) here. In this case the “watchmen” are directly identified as prophets and depicted as lazy.

[56:11]  54 sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders.

[56:11]  55 tn Heb “for his gain from his end.”

[56:12]  56 tn The words “each one says” are supplied in the translation for clarification.

[56:12]  57 tn Heb “great, [in] abundance, very much,” i.e., “very great indeed.” See HALOT 452 s.v. יֶתֶר.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA